дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения
Плод на ветви висит, как прекрасен смотри
Но обманчивый вид, только гнилость внутри
Пряный запах течёт, опьяняя умы
Кто возьмёт его в рот, станет пленником тьмы
Разрослись по земле не Эдема сады
Хоть мороз в феврале, но не мёрзнут плоды
И в пустыне цветут и в полярных снегах
Семена прорастут в непокорных умах
Не смотрите на вид наливного плода !
Он внутри ядовит навсегда ! Навсегда !
Так давно повелось, ещё в те времена
Когда зло разлилось океаном без дна
Чем приятнее вид, чем изысканей вкус
Значит плод умертвит. За один лишь укус
Пусть он сочен и свеж, в рот его не бери
Но сначала разреж, сердцевину смотри
И вокруг осмотрись, чем укрыта тропа
Смотрят дырами ввысь черепа, черепа !
Не смотрите на вид наливного плода !
Он внутри ядовит навсегда ! Навсегда !
Здесь не рай , а земля, Богом проклятый край
Всюду зреют поля, но смотри выбирай
Все плоды подточил или червь или бес
Моли Господа сил послать манну с небес
Откажись навсегда от подарков земли
Не вкушай никогда, что ростёт из пыли
Потерпи может год, ну а может быть век
И подаст тебе плод Божий Сын Человек
Сердце вкус ощутит неземного плода
Душу он оживит навсегда ! Навсегда !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 853 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!