Валерий Демидов,
г. Тула, Россия
Член Союза журналистов России. Редактор журнала "Адвентистский вестник" Евро-Азиатского отделения (СНГ) Церкви АСД. Более 20 лет работал в светских и религиозных газетах.
"Очень рад, что так много братьев и сестер раскрывают душу в стихах и восславляют Господа. Пусть наша поэзия несовершенна, но зато в ее искренности можно не сомневаться.
Божьих благословений!" e-mail автора:vdemid@tula.net
Прочитано 5022 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Уже не в первый раз замечаю, что если у людей сходятся взгляды на действительность, то зачастую совпадают даже ЗАГЛАВИЯ ИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. Так было у меня с Виктором Шпайзером, так теперь и с Вами. Сравните:
Выборы
«Народ, скорей спеши сюда!» –
Гласят призывные плакаты.
Здесь обретают господа
На преступления мандаты.
Вослед Сизифу, восскорбев
Пред бесконечной далью буден,
Мы не отступим, оробев,
И слабосильными не будем.
Мы станем вновь врагам отмщать
И поклоняться истуканам,
И станем снова возвещать
Хвалу державным уркаганам.
Прости, читатель, мне жаргон,
Бесовским временем рождённый.
Я тоже загнан был в загон,
Жить под ворами осуждённый.
Но всяк, живущий во плоти,
По высшей милости Господней
Свободен в выборе пути –
На небо или к преисподней.
Царю, восставшему от дна,
Что трон обрёл себе в награду,
Возможность выбора дана –
Служить державе или аду.
Народ, уставший горло драть
В междоусобной распре бурной,
Всегда свободен выбирать
Между молитвою и урной.
Ведь как ни тяжек и ни строг
Удел, нам данный от природы,
Но выбирает только Бог –
Казнить иль миловать народы.
Мне воссиял волшебный свет
Среди удушливого мрака,
И понял я, что правды нет
Там, где идёт большая драка.
В презревшей Бога стороне
Не выбирает нас удача,
И скорбный Данте ближе мне,
Чем веселящийся Боккаччо.
Д.Ляляев.
P.S. Искренне рад знакомству с Вашим творчеством.
http://lalayev.foru.ru/
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!